[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Asrg] Body signature subgroup and the forwarding project
On Tue, Aug 09, 2005 at 12:31:24PM -0400, der Mouse wrote:
>
> Which is particularly amusing when applied to mail in other languages,
> in which such sequences of characters do not carry the same meaning.
> (The closest example I know of offhand is Norwegian, in which "fart" is
> a noun meaning, approximately, "speed" - probably related to German
> "fahrt".)
Recently MSN Search startet to block such words like "Sex".
Students who were looking for pages about the "Staatsexamen" (= german
for state examination) where notified that their query produces sexual
related content, and they were asked to modify their query.
:-)
Hadmut
_______________________________________________
Asrg mailing list
Asrg at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/asrg