[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [Ltru] Introduction change: suggested text



Hi,

Frankly, I don't care if the linguists dislike or disagree with our
definition.  Our definition is for use only with the IANA Language
Subtag Registry.

And I much prefer the long version because it makes that restriction
much clearer to the non-linguists (I think).

Cheers,
- Ira

Ira McDonald (Musician / Software Architect)
Blue Roof Music / High North Inc
PO Box 221  Grand Marais, MI  49839
phone: +1-906-494-2434
email: imcdonald at sharplabs.com

> -----Original Message-----
> From: ltru-bounces at lists.ietf.org 
> [mailto:ltru-bounces at lists.ietf.org]On
> Behalf Of Addison Phillips
> Sent: Thursday, July 14, 2005 3:57 AM
> To: Martin Duerst; Randy Presuhn; ltru at ietf.org
> Subject: RE: [Ltru] Introduction change: suggested text
> 
> 
> Okay, we're far out in the weeds now. How about:
> 
> --
> The language tag is used to identify a language used for 
> communication by human beings. Such a language may take a 
> variety of forms: it can be spoken, written, signed, or 
> otherwise signaled; the primary requirement is that it be 
> what is sometimes called a 'natural language'. That is, it 
> must be a language in the ordinary sense of the word, which 
> can include constructed or artificially designed languages, 
> such as Esperanto. It excludes languages not intended 
> primarily for human communication, such as programming or 
> computer languages as well as various notation systems 
> created for specialized purposes and which could not serve as 
> a person's native tongue.
> --
> 
> If *that* doesn't slay the Wittgenstein in all of you, then 
> we should probably give up trying to define what a language 
> is so precisely, allow a certain parsimony to reign, and say far less:
> 
> --
> The language tag is used to identify a language as may be 
> spoken, written, signed or otherwise signaled and whose 
> primary purpose is communication between people.
> --
> 
> Addison P. Phillips
> Globalization Architect, Quest Software
> Chair, W3C Internationalization Core Working Group
> 
> Internationalization is not a feature.
> It is an architecture. 
> > -----Original Message-----
> > From: Martin Duerst [mailto:duerst at it.aoyama.ac.jp]
> > Sent: 2005?7?13? 18:37
> > To: Addison Phillips; Randy Presuhn; ltru at ietf.org
> > Subject: RE: [Ltru] Introduction change: suggested text
> > 
> > While we are at it, I propose that we change:
> > 
> > The language tag is used to identify a language as used 
> (which includes
> > being spoken, written, signed, or otherwise signaled) by 
> human beings for
> > communication of information to other human beings.
> > 
> > to:
> > 
> > The language tag is used to identify a language as used by 
> human beings
> > for communication of information to other human beings. 
> This includes
> > language being spoken, written, signed, or otherwise signaled.
> > 
> > [I'm not totally happy yet with the second sentence, but 
> I'm happy that
> > the parentheses, which were difficult to parse, are gone.]
> > 
> > Regards,   Martin.
> > 
> > 
> > At 01:42 05/07/14, Addison Phillips wrote:
> >  >I think that the following sentiments are a good summary 
> of my position
> > as well.
> >  >
> >  >In response to the particular suggestion of Martin's 
> below, as well as a
> >  >previous thread concerning artificial languages and 
> whether those were
> >  >excluded and so forth, I would like to propose that we 
> change the text
> > at
> >  >the start of Section 2 from:
> >  >
> >  ><q>The language tag always defines a language as used 
> (which includes
> > being
> >  >spoken, written, signed, or otherwise signaled) by human 
> beings for
> >  >communication of information to other human beings. 
> Computer languages
> > such
> >  >as programming languages are explicitly excluded.</q>
> >  >
> >  >to read:
> >  >
> >  ><t>The language tag is used to identify a language as used (which
> > includes
> >  >being spoken, written, signed, or otherwise signaled) by 
> human beings
> > for
> >  >communication of information to other human beings. A 
> language of this
> > type
> >  >is sometimes called a 'natural language', and this 
> includes constructed
> > or
> >  >artificially designed languages, such as Esperanto. Languages not
> > intended
> >  >primarily for human communication, such as programming and other
> > computer
> >  >languages, are explicitly excluded.</t>
> >  >
> >  >Addison
> >  >
> >  >Addison P. Phillips
> >  >Globalization Architect, Quest Software
> >  >Chair, W3C Internationalization Core Working Group
> >  >
> >  >Internationalization is not a feature.
> >  >It is an architecture.
> >  >
> >  >> -----Original Message-----
> >  >> From: ltru-bounces at lists.ietf.org 
> [mailto:ltru-bounces at lists.ietf.org]
> > On
> >  >> Behalf Of Martin Duerst
> >  >> Sent: 2005?7?13? 3:28
> >  >> To: Randy Presuhn; ltru at ietf.org
> >  >> Subject: Re: [Ltru] Proposed addition after introduction (was:
> > JerseyJE
> >  >> andGuernsey GG Country Codes)
> >  >>
> >  >>
> >  >> [with my co-chair hat off]
> >  >> I quite a bit agree with the sentiment in some of the text.
> >  >> (I have worked on Internationalization of the WWW and the
> >  >> Internet for a long time, so I hope this doesn't come as a
> >  >> surprise.)
> >  >[Addison Phillips]
> >  >
> >  >Amen.
> >  >
> >  >However, as an engineer, I think that what counts
> >  >> is the actual spec. As a technical project, the only thing
> >  >> we can do is to try to produce good technology, and hope
> >  >> it gets used the right way. Engineers in general, and the
> >  >> IETF in particular, is rather bad at marketing and politics,
> >  >> and I think we should stay away from it.
> >  >[Addison Phillips]
> >  >
> >  >+1
> >  >>
> >  >> The only bit where I'd like a bit more time to check the current
> >  >> draft text is JFCs first paragraph. If we are not clear enough
> >  >> that the draft and the registry don't define languages, but
> >  >> only provide identifiers, then I think may be a problem.
> >  >> But if this is the case, then this should be fixed mostly
> >  >> by word tweaking, rather than by grandiose declarations.
> >  >> As an example, looking at the first sentence of section @,
> >  >> it currently starts "The language tag always defines a 
> language...".
> >  >> I think this should be changed to say
> >  >> "The language tag always identifies a language..."
> >  >>
> >  >I agree: this text leads away from the intentions of the 
> document and
> > from
> >  >the spirit of RFC 1766 and RFC 3066 in general.
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru at lists.ietf.org
> https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> 

_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at lists.ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru




Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.