[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [Ltru] Re: script tag for IPA



> From: Jukka K. Korpela [mailto:jkorpela at cs.tut.fi]


> > Just to clarify: IPA can be used to transcribe any language, but any
> > instance of IPA transcription is in *some* particular language.
> 
> Normally so, but the particular language may be unknown;

Even if it is unknown, it is still in some particular language.


> this however is
> no different from a case where you have, say, text in Latin letters and
> you do not know its language (yet). 

Yes. ISO 639-2/-3 have "und" for that situation.


> Moreover, it is possible to use IPA to
> describe words that appear the same (in pronunciation) in different
> languages, in which case we would probably use "mul" if we had to tag the
> text.

I suppose one could use IPA notation to cite an abstracted utterance. Abstracted usage -- i.e. independent of any language -- is often done when discussing individual phonemes, but I don't know that I've ever seen a single instance of a transcription of an abstracted utterance.

But I'd suggest that, if a document contained such a thing, it would make most sense either to leave it untagged, or to tag it "zxx" as it is not content in any language, let alone multiple languages; it is just a abstract phonetic sound.


> So there are situations where there the language tagging is not
> obvious, but this may happen for any script, not just IPA.

Quite so; and again no tag or "zxx" makes more sense to me than "mul".


Peter Constable

_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru




Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.