Frank Ellermann scripsit: > For your example Yinglish I couldn't decode John's examples: > > | Before I knew that he had said it in shiur, I was mechaven to the Rosh > | Yeshiva's pshat in the Gemara. Before I knew that he had said it in class, I was in agreement with the head of the (religious) school's interpretation in the Gemara (part of the Talmud, the Jewish legal code). > | So get off your tochus and write a letter to Joan Spanne [...] > | kvetching about it. So get off your buttocks (same implication as in "Sitzfleisch") and write a letter to J.S. complaining about it. The point is that these examples are plain English with unusual vocabulary, not really different from dense slang or the technical talk of pilots, doctors, or computer programmers. -- When I'm stuck in something boring John Cowan where reading would be impossible or (who loves Asimov too) rude, I often set up math problems for cowan at ccil.org myself and solve them as a way to pass http://www.ccil.org/~cowan the time. --John Jenkins _______________________________________________ Ltru mailing list Ltru at ietf.org https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.