[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [Ltru] Re: Great Script Debate "the Next Generation"...



Doug wrote:

> Mark Davis <mark dot davis at icu dash project dot org> wrote:
> 
> > 5.  There MUST be at most one script subtag in a language tag.
> 
> I think this could be too easily read as "There MUST be one 
> script subtag..." and would prefer turning the sentence 
> around to something like "There MUST NOT be more than one 
> script subtag..."

I agree with Doug re Mark's wording but would suggest the following:

----

6. No more than one script subtag may be used in a language tag.

----

Or 

----

6. Script sub tags are limited to one per language tag.

----

> > 8.  A script subtag SHOULD NOT be used if the content being 
> tagged is 
> > written in the script customarily used for the vast majority of 
> > content in that language (e.g. en-Latn SHOULD NOT be used).
> 
> How about "... if the content being tagged is not written 
> (e.g. spoken or sung) or if it is written in the script 
> customarily used..."

Suggestion:

----

8. A script subtag SHOULD NOT be used where the majority of content is
customarily written in one script (e.g. en-Latn SHOULD NOT be used) or where
the item being tagged is not written (e.g. spoken content).

----

Debbie

> -----Original Message-----
> From: Doug Ewell [mailto:dewell at adelphia.net] 
> Sent: 15 October 2006 08:46
> To: LTRU Working Group
> Subject: [Ltru] Re: Great Script Debate "the Next Generation"...
> 
> Warning: micro-editing suggestions follow.
> 
> Mark Davis <mark dot davis at icu dash project dot org> wrote:
> 
> > 5.  There MUST be at most one script subtag in a language tag.
> 
> I think this could be too easily read as "There MUST be one 
> script subtag..." and would prefer turning the sentence 
> around to something like "There MUST NOT be more than one 
> script subtag..."
> 
> > 6.  A script subtag SHOULD be used when tagging content if 
> the content 
> > is in a script other than that customarily used for the 
> language (i.e.
> > zh-Latn, en-Brai).
> 
> Would this sentence mean the same, but be more concise, if 
> the words "if the content is" were replaced by "written"?
> 
> Also, the examples should be marked "e.g." instead of "i.e."
> 
> > 7.  A script subtag SHOULD be used when tagging content if the 
> > language of the content is customarily written in more than 
> one script 
> > (e.g. sr-Cyrl, sr-Latn).
> 
> Again for conciseness, if we don't need "of the content" in 
> the previous item, we may not need it here.
> 
> > 8.  A script subtag SHOULD NOT be used if the content being 
> tagged is 
> > written in the script customarily used for the vast majority of 
> > content in that language (e.g. en-Latn SHOULD NOT be used).
> 
> How about "... if the content being tagged is not written 
> (e.g. spoken or sung) or if it is written in the script 
> customarily used..."
> 
> --
> Doug Ewell  *  Fullerton, California, USA  *  RFC 4645  *  
> UTN #14 http://users.adelphia.net/~dewell/
> http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> 
> 
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru at ietf.org
> https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> 
> 
> 
> 
> 





_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru




Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.