[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [Ltru] Re: Registry deltas



Definitely some of the changes below would be wrong: e.g.,

 

-        “Yi, Sichuan” is an inverted form of “Sichuan Yi”

-        “Agta, Camarines Norte” is an inverted form of “Camarines Norte Agta”

-        “Malay, Ambonese” is an inverted form of “Ambonese Malay”; “Ambonese” is an alternate name, but “Malay” probably isn’t a good choice for an alternate name since that would generally be understood as Bahasa Malaysia

-        “Nahuatl, Highland Puebla” is an inverted form of “Highland Puebla Nahuatl”

 

More of these are similar; a closer review would be needed to determine which of these changes would really make sense.

 

 

Peter

 

From: Mark Davis [mailto:mark.davis at icu-project.org]

CHANGE TO SEMI-COLON

Yi, Sichuan    =>    Yi; Sichuan
Ayta, Ambala    =>    Ayta; Ambala
Agta, Camarines Norte    =>    Agta; Camarines Norte
Ayta, Abenlen    =>    Ayta; Abenlen
Malay, Ambonese    =>    Malay; Ambonese
Adi, Galo    =>    Adi; Galo
Tibetan, Amdo    =>    Tibetan; Amdo
Amis, Nataoran    =>    Amis; Nataoran
Amuzgo, Guerrero    =>    Amuzgo; Guerrero
Arapesh, Bumbita    =>    Arapesh; Bumbita
Asmat, Casuarina Coast    =>    Asmat; Casuarina Coast
Asuriní, Xingú    =>    Asuriní; Xingú
Asmat, Yaosakor    =>    Asmat; Yaosakor
Manobo, Ata    =>    Manobo; Ata
One, Molmo    =>    One; Molmo
Gbe, Ayizo    =>    Gbe; Ayizo
Atta, Faire    =>    Atta; Faire
Nahuatl, Highland Puebla    =>    Nahuatl; Highland Puebla
Kayan, Busang    =>    Kayan; Busang
Birifor, Malba    =>    Birifor; Malba
Pahari, Mahasu    =>    Pahari; Mahasu
Bareli, Rathwi    =>    Bareli; Rathwi
Chin, Bawm    =>    Chin; Bawm
Béte, Guiberoua    =>    Béte; Guiberoua
Bété, Daloa    =>    Bété; Daloa
Bareli, Pauri    =>    Bareli; Pauri
Itneg, Banao    =>    Itneg; Banao
Sorsogon, Masbate    =>    Sorsogon; Masbate
Karen, Pa'o    =>    Karen; Pa'o
Ayta, Mag-Indi    =>    Ayta; Mag-Indi
Kanuri, Bilma    =>    Kanuri; Bilma
...

NOTE
As I was doing this, I saw the following. It may be perfectly fine, but it looks a bit suspicious, especially since there are a bunch of "Atga" entries with different modifiers. Could this be a spelling error?

Agta, Mt. Iraya

Mark

On 10/9/06, Martin Duerst <duerst at it.aoyama.ac.jp> wrote:

[co-chair hat off]

At 02:22 06/10/03, Mark Davis wrote:
>Overall, I think inverted names are a bad idea. They are rather anglocentric, and we find that translators often do the wrong thing with them. They are also hugely inconsistent in the current registry.
>
>I think they are tolerable if (a) every single instance of a comma indicates an inverted name, and (b) all names are consistently inverted. Because of (a) one could programmatically fix the names to the correct value.

I don't think creating artificial syntax rules or some
kind of restricted (English) grammar for Description fields
is appropriate. What I can immagine is that we use semicolons
rather than commas to indicate boundaries between input
from different origins.

Regards,    Martin.



#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#   http://www.sw.it.aoyama.ac.jp        mailto:duerst at it.aoyama.ac.jp

 

_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru

Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.