[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Ltru] More about Description fields
This is a bit off-topic, but describes
real-life situations that might have some bearing on the description discussion
-- or not. Note that I indicated my use of "Gaelic (Scottish)"
is for my local applications, not necessarily what I'm suggesting ISO or
IETF should call the language. Forgive me if I'm repeating myself....
It's not as important for me to be politically
correct or perfectly in synch with ISO standards as it is to ensure that
our films are correctly classified in a way that enables their distribution
to the correct countries and linguistic demographics. We frequently get
Irish content that is described as "Gaelic."
Even IMDB, considered by many to be
the world's most authoritative source of film metadata, does not make proper
distinctions between Irish and Gaelic. (I'm not sure they use the term
"Irish" at all, so everything ends up as "Gaelic.")
Examples from IMDB using "Gaelic"
as a label that are -- as far as I can tell -- Irish films:
http://www.imdb.com/title/tt0410939/
http://www.imdb.com/title/tt0111112/
http://www.imdb.com/title/tt0488062/
http://www.imdb.com/title/tt0474510/
I need to do something to my interfaces
to help the user classify content correctly, whether I take the purist
high-road or use tricks to fool users into making the right choice or realizing
they need to look at the documentation more closely. It cannot be assumed
that a person who fills in metadata about a film is an expert linguist.
So despite your assertion that "Gaelic"
is more correct, I won't use that label in an interface because Irish films
will inevitably end up in this category as seen on IMDB. I use inverted
forms "Gaelic (Irish)" and "Gaelic (Scottish)." This
signals the user that they need to know the difference. My apologies to
those who find this offensive, but it helps get me what I need and I can
use the correct language code underneath these classifications.
Yes, in a perfect world an American
film buff would also know the difference between Scots, Glaswegian English,
Gaelic, and Irish, but inevitably we'll get films labeled "Scottish"
or "Scots" or "Gaelic" and I need to do whatever I
can to the user interface name to get the content classified correctly
so it finds its audience. It's not a misunderstanding; it's a conscious
usability choice.
I recommend the use of these and other
inverted forms and I won't apologize for it. I'll save my apologies for
the occasion when a user purchases a "Gaelic" film that is actually
in Irish from a Sony Pictures service.
Regards,
Karen Broome
Metadata Systems Designer
Sony Pictures Entertainment
310.244.4384
| Marion Gunn <mgunn at egt.ie>
12/13/2006 04:35 AM
|
|
To
| LTRU Working Group <ltru at ietf.org>
|
|
cc
|
|
|
Subject
| Re: [Ltru] More about Description fields |
|
On 12 Dec 2006, at 22:25, scríobh Karen_Broome at spe.sony.com:
For the record, I was previously reprimanded for suggesting the use of
"Gaelic (Scots)" because of its potential to confuse the user
with the Scots language. I agreed. In my local applications, I'm now using
"Gaelic (Scottish)."
For the record (for those who STILL find it
hard to match languages to countries):
the "Celtic" language of Scotland is "Gaelic";
the "Celtic" language of Ireland is "Irish";
the "Celtic" language of the Isle of Man is
"Manx";
the "Celtic" language of Wales is "Welsh";
the "Celtic" language of Brittany is "Breton";
the "Celtic" language of Corwall is "Cornish".
As you can see, the only mismatch is Scotland, having
a language called "Gaelic" - ALL the other languages are called
by names which match the names of the countries to which they belong.
Deviating from this simple rule causes offense to speakers and endless
difficulties to both teachers and learners.
mg
- -
Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.
* mgunn at egt.ie
* eamonn at egt.ie
*
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions
of the senders and do not imply endorsement by the IETF.