Hi - As a technical contributor... > From: "John Cowan" <cowan at ccil.org> > To: "Randy Presuhn" <randy_presuhn at mindspring.com> > Cc: "LTRU Working Group" <ltru at ietf.org> > Sent: Tuesday, May 27, 2008 2:23 PM > Subject: Re: [Ltru] Does 'de' really mean "only standard German"? > > Randy Presuhn scripsit: > > > Perhaps this would be a question for ietf-languages at iana.org, but I'll ask > > it here: how then would one tag the "Stadtsprache" (city dialect) of Mannheim? > > While clearly not "standard German", it seems quite a stretch to lump it > > with the Pfaelzisch one might run into among the elderly in the countryside. > > Well, you have your choice between de-mannheim or pfl-mannheim. Perhaps > both are worth registering. I certainly don't claim to know. Limiting "de" to mean "standard German" seems a non-useful narrowing. Consider a clearer example: the many flavors of "Gastarbeiterdeutsch" (Guest-worker German). These are clearly not "standard German", but I can't believe that their initial subtag should be anything other than "de". Randy _______________________________________________ Ltru mailing list Ltru at ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.