1. to allow people to identify the language of content2. to allow people or computers to search for content in a particular language
3. to allow people to specify "preferred languages" in which they wish to receive content
The finer-grained our language tagging solutions become, such as "no-1907" versus "no-1917", the less likely it is that all of these use cases will be met. Remember that this group has a history of assuming the lowest common denominator among searching and matching engines. (That's why we have Suppress-Script, because we think many searching and matching engines won't know to strip the script subtag from "de-Latn-AT".)
So before we assume that we'll eventually have lots of 1917's and 1959's and 1994's colliding with each other, and need to make sure all of them can coexist, we might want to think about whether these are distinctions that need to be made in language tags.
-- Doug Ewell * Thornton, Colorado, USA * RFC 4645 * UTN #14 http://www.ewellic.org http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.html http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages ˆ _______________________________________________ Ltru mailing list Ltru at ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.