[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Ltru] [OT] Re: UNGEGN definitions and UNICODe Glossary of terms



Debbie Garside scripsit:

> With regard to sign languages, the horse has bolted and the stable
> door is now closed.  They are in ISO 639-3 and will remain (quite
> rightly) so.

The same can be said of the facts of French usage, now that I have a
chance to take a look: there are some 370,000 Google hits for "langue(s)
des signes", and in addition about 2000 hits in Google Scholar, reflecting
learned papers and theses published and accepted by universities in France and
other parts of the Francophonie.  That at least shows that "une langue
des signes" is as good a "langue" as any other, and fully part of "le
langage humain".

-- 
I could dance with you till the cows            John Cowan
come home.  On second thought, I'd              http://www.ccil.org/~cowan
rather dance with the cows when you             cowan at ccil.org
come home.  --Rufus T. Firefly
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru



Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.