[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Ltru] [OT] Re: UNGEGN definitions and UNICODe Glossary of terms



(editor hat OFF)

You beat me to a response, John, thank you. I agree with your observations.

(editor hat ON)

I concur with the two minor edits John cited as (vii) and (x) below and will incorporate them into the editor's copy of draft-18.

Addison

Addison Phillips
Globalization Architect -- Lab126

Internationalization is not a feature.
It is an architecture.

> -----Original Message-----
> From: ltru-bounces at ietf.org [mailto:ltru-bounces at ietf.org] On
> Behalf Of John Cowan
> Sent: Tuesday, October 07, 2008 10:25 AM
> To: Lang Gérard
> Cc: ltru at ietf.org; CE Whitehead
> Subject: Re: [Ltru] [OT] Re: UNGEGN definitions and UNICODe
> Glossary of terms
> 
> Summary for Addison:  please note points vii, x (first part).
> 
> Lang Gérard scripsit:
> 
> > -(i)  On page 10, I do not really understand inside" 2.2.1.
> Primary
> > Language Subtag" how works the combination of the first and the
> third
> > paragraph of point 6, that seems to be in contradiction.
> 
> The first paragraph refers to the present, the third to the future.
> In English we say "if a ... code is added" rather than "if a
> code ... will
> be added".
> 
> > The end of the second paragraph of this point 6 is osbcure for me.
> What
> > is in fact expected ? That no more two alpha-3 code element be
> given
> > to the same language name inside ISO 639-2, or that when a new
> case
> > like that occurs no alpha-2 ISO 639-1 code element will be given
> to
> > this language name ?
> 
> We expect in fact that ISO 639-1 is a closed set; that no new 2-
> letter
> codes will be created.  An exception would be if a new language
> were
> to be added to 639-1, 639-2, and 639-3 simultaneously: this would
> be a
> language obscure enough to be missed by 639-3, and well-known
> enough to
> require a 639-1 entry.  The only scenario I can foresee requiring
> such an
> action is if dialect drift has been large enough over a long enough
> time
> (probably centuries) that it becomes the scientific consensus that
> English
> or French or Spanish has broken apart into two or more distinct
> languages.
> 
> > -(ii) On page 13, inside "2.2.4. Region Subtag", I understand
> from the
> > meaning of the last phrase of point 2. that "UK"  that is
> effectively
> > one of the (today) 10 alpha-2 ISO 3166-1"exceptionally reserved"
> code
> > element, like "AC", "EU" and "SU", is not to be registered inside
> > IANA's Register because GB is already registered.  So that "en-
> UK"
> > is not a possible valid language tag.
> 
> You understand correctly.
> 
> > -(iii) On page 22, inside "3.1.1. File Format", the last phrase
> > describing the representation "2004-06-28" in the Gregorian
> calendar
> > is a direct application of the standard ISO 8601:2004Data
> elements
> > and interchange formats-Information interchange-Representation of
> > dates and times, third edition", 2004 that should be mentionned
> inside
> > "9.1 Normative references".
> 
> The normative reference is to RFC 3339, which is a profile of ISO
> 8601.
> It is not necessary to understand ISO 8601 to understand RFC 3339.
> 
> > -(iv)  On page 28, inside "3.1.7 Prefered Value Field", point 1
> that
> > writes "ISO 639 language codes that were later withdrawn in favor
> of
> > othres codes.  These values are mostly a historical curiosity.
> The
> > 'he' / 'iw' pairing above is an example of this" is factually
> false
> > (even if this has no reaction on IANA's Registry that only
> registers
> > ISO 639-2T code elements) because ISO 639/RA-JAC decided recently
> (on
> > 2008-06-28) the deprecation of the ISO 639-2B alpha-3 code
> elements
> > for the languages "Croatian" and "Serbian", to be replaced by the
> > corresponding ISO 639-2T code elements. So this text must be
> changed.
> 
> There is no claim that *every* withdrawn ISO 639 code appears in
> the
> registry, only that some of them do.  In particular, the 639-2B
> elements
> in question never appeared previously in the Registry, and
> therefore do
> not appear today either.
> 
> > -(v) On page 39, inside "3.4 Stability of IANA Registry Entries",
> clause
> > F of point 15 (that seems to be in contradiction with the last
> phrase
> > of clause D of point 4 of 2.2.4., page 14) is absolutely not
> useful. It
> > is now impossible to add a new entry inside ISO 3166-1 without
> giving
> > the three corresponding code elements (alpha-2, alpha-3 and
> numeric-3)
> > to this new entry. In the case, that never occured because "4.1
> List"
> > of ISO 3166-1 writes "The list of country names in this part of
> ISO
> > 3166 ... is based on the list in the "Standard Country or Area
> Codes
> > for Statisdtical Use" established by the United Nations, that the
> > division of statistics of UN would refuse to give a numeric-3
> code
> > element concerning a new entry that ISO 3166/MA has decided to
> add
> > inside ISO 3166-1, ISO 3166/Ma is authorised to choose a numeric-
> 3
> > code element inside the specially reserved 901-999 code list.
> 
> This is good news.  However, based on unfortunate past experiences,
> BCP 47 is written so as to avoid, as much as possible, dependencies
> on particular RA or MA policies such as this.
> 
> > -(vi) On page 40, also inside point 15 of 3.4., clause D is
> similarly
> > of no effect. The case that UN M.49 country or area codes exist
> for
> > which there is no corresponding ISO 3166-1 code has no existence.
> In
> > fact, the inverse case exists because old numeric-3 code elements
> that
> > were given in the past by UN M.49 are still utilised by ISO 3166-
> 1
> > even if they are  no more effective for UN M.49. This is
> specioally
> > the case for "158" TAIWAN, but also for "074" BOUVET ISLAND and
> "334"
> > HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS.
> 
> Same comment.
> 
> > -(vii) on page 47, inside "3.6. Possibility of Registration",
> that
> > gives, in fine, the postal adress concerning ISO 3166/MAS should
> be
> > lightly modified by replacing the line: "Case postale 56" by the
> two
> > lines: "1, chemin de la Voie Creuse
> 
> Thank you.
> 
> > -(viii) On page 59, inside "4.1.2. Using Extended Language
> Subtag",
> > in fine, I completely agree with the first phrase of the last
> paragraph
> > that writes "Sign languages share a mode of communication rather
> than
> > a linguistic heritage" and is directly in linewith my previous
> messages
> > on this point.
> 
> That is to say, they are not descended from another in the way that
> French and Spanish are descended from Latin.  This is a statement
> of
> fact, not policy; sign languages have been known to arise
> independently
> in different parts of the world, though it is true that (e.g.)
> American
> Sign Language is a descendant of French Sign Language.
> 
> > -(ix) On page 66, inside"4.6. Considerations for Private Use
> Subtag",
> > the paragraph concerning user-reserved ISO 3166-1 alpha-2 code
> elements
> > should be enriched by adding that "Article 8.2.of ISO 3166-1
> considers
> > essential that all user should notify to ISO 3166/MA every
> occurrence
> > of their intentions concerning user-assigned code elements, so as
> to
> > coordinate such uses and to avoid that two differents alpha-2
> code
> > elements be choosen by two different users for the same "country
> name"
> > in the same domain of use.
> >
> > For example, there is today no entry and no reserved code element
> inside
> > ISO 3166-1 concerning the country name "KOSOVO". But, as the
> European
> > Union notified the use of the user-reserved alpha-2 code element
> "XK",
> > ISO 3166/MA is stongly recommanding to use "XK" when
> representation
> > of the country name "KOSOVO" is needed.
> 
> As a matter of implicit policy we abstain from such statements
> about
> private-use codes.  They who use them in interchange do so entirely
> at
> their own risk.
> 
> > -(x) On page 77, inside "9.1. Normative References",  dates
> concerning
> > ISO 639-1 should be precised "July 2002", idem for ISO 639-2
> "October
> > 1998, for ISO 639-3 "February 2007" and ISO 646 "December 1991".
> 
> Thank you.
> 
> > ISO 8601 should be added, see (iii).
> 
> See my reply to (iii).
> 
> > I would also advocate for the addition of ISO 3166-2 :2007. Codes
> for
> > the representation of names of countries and their subdivisions--
> Part 2:
> > Country subdivision code", December 2007.
> 
> 3166-2 codes are not used in BCP 47.  A normative reference implies
> that understanding of the referent is needed to understand BCP 47
> fully,
> which is not the case for 3166-2.
> 
> > -(xi) On page 79, inside "9.2. Informative References", I would
> like
> > to add "Glossary of Terms for the Standardization of Geographical
> > Names"--United Nations Group of Experts for Geographical
> > Names--Statistics Division, Department of Economic and Social
> > Affairs--Manual M85--New York, May 2002.
> 
> "Je ne vois pas la nécessité."  --Talleyrand
> 
> > 2.2 In fact, I am completely prepared to admit that "political
> > correctness" has gradually pushed "scientific progress" and ISO
> > 639/RA-JAC to recognize  "Sign languages", that were not
> initially
> > intended to be covered,  as possible entries inside ISO 639-3 and
> ISO
> > 639-5 and pseudo-linguistic entities. So we observe in french
> languge
> > a shift from "langage des signes", that was historically the only
> way
> > to translate "Sign languages" until recently, to "langue des
> signes"
> > that became much more politically correct.  But, please, it is
> not
> > necessary to rewrite history for this.
> 
> [OT] I should characterize this as scientific rather than political
> correctness.  Speaking of "le langage des signes", which I should
> translate as "human gestural communication", covers such things as
> nodding or shaking the head to symbolize yes or no, or gestures to
> add
> emphasis to the spoken voice such as pointed fingers or shaken
> fists.
> These things are utterly distinct from Deaf sign languages.
> 
> It was in fact a scientific discovery that the communication
> systems of
> the Deaf were not only an example of "le langage des signes", but
> were
> also "langues" in their own right, with their own phonologies,
> syntaxes,
> vocabularies, and semantics.
> 
> As for the derivation of "langue", it is as true in linguistics as
> in biology that the historical origin of a feature does not dictate
> its current utility: the bones of the mammalian middle ear (malleus,
> incus, stapes) were parts of the jaw in the reptilian ancestors,
> but
> now used to hear rather than to chew; and although _chef_ in French
> derives from Latin _caput_ 'head [of the body]', it would be
> entirely
> incorrect to use _chef_ instead of _tête_ (from Latin _testa_ 'pot')
> to mean 'head' today.  Such changes are always going on, and if
> "langue"
> now covers languages that do not require a tongue to speak, it is
> neither
> surprising nor inaccurate.
> 
> --
> John Cowan    cowan at ccil.org    http://ccil.org/~cowan
> Half the lies they tell about me are true.
>         --Tallulah Bankhead, American actress
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru at ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru at ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru

Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.