I agree, but I also note that there are some changes noted in
http://www.loc.gov/standards/iso639-5/changes.php. Many of them refer only
to the French name(s), which aren't picked up for LSR, but there are a few
others that should be picked up. I see at least one, namely the English name
change for ngf. Maybe there are other differences not noted on the changes
page. Especially since our current 639-5 data was picked up from an
internal(?) draft document.
/kent k
Den 2009-02-20 14.24, skrev "Doug Ewell" <doug at ewellic.org>:
> The ISO 639-5 data has finally, at long last, been made publicly
available on
> the Web:
http://www.loc.gov/standards/iso639-5/
I propose modifying the text
> and references in draft-4645bis to refer to
this Web site and files taken
> from it, much the same way that it
references the ISO 639-2 and 639-3 sites,
> instead of referring to PDF
files and private agreements about how to handle
> "Galibi Carib." Please
enter this into the issue tracker. These changes
> would not take long.
--
Doug Ewell * Thornton, Colorado, USA * RFC 4645
> * UTN
> #14
http://www.ewellic.org
http://www1.ietf.org/html.charters/ltru-charter.htm
> l
http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages
> ?
_______________________________________________
Ltru mailing
> list
Ltru at ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.