HiI agree that the sentence in 2.2 is useful though repetitive (a little repetition here is fine though); and suggested a simple cross-reference which would follow the sentence:"(see 2.1, above)"or maybe: "(see 2.1, above, for a table outlining the syntax of language tags and subtags)" rather than a complete remaking of the table in 2.1.I do not see the need to delete anything or add any tables. Best, C. E. Whitehead cewcathar at hotmail.com From: Mark Davis <mark at macchiato.com> Date: Mon, 8 Jun 2009 20:47:15 -0700 > I agree; I'd rather retain useful sentences... > Mark > On Mon, Jun 8, 2009 at 20:44, Phillips, Addison <addison at amazon.com> wrote:
|
Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.