[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Ltru] Issue #61: Problem with MAY in 3.5 on Description errata(Apps #13)



(chair/shepherd hat on)

On 2009/06/12 2:50, Phillips, Addison wrote:
(editor hat off)

The word community was already present or I would have replaced it. The formulation ‘frowned upon’ also was already extant and was meant to give a sense of disapproval without actually saying anything normative.

Yes indeed. Everybody in the WG had ample time to propose a fix to these words. We are now past WG Last Call and past IETF Last Call.

We addressed comments we got from the Area Director (Alex) and an Application Area reviewer.

Next, we will have to work on addressing comments from the IESG, if any. If we start fixing our own text again, where there are no comments from the relevant parties, that may be seen as a sign that we think we are not yet done. But I hope nobody wants to go back to WG Last Call.

Regards,   Martin.

P.S.: I hope the RFC Editor will change

   (which, by definition provide no new information)

to

   (which, by definition, provide no new information)

or

   (which by definition provide no new information)

Editors, please put this on your list of things you may want to look at during the AUTH48 stage.

Addison

Addison Phillips
Globalization Architect -- Lab126

Internationalization is not a feature.
It is an architecture.

From: Kent Karlsson [mailto:kent.karlsson14 at comhem.se]
Sent: Thursday, June 11, 2009 10:45 AM
To: Phillips, Addison; Peter Constable; Mark Davis; Martin J. Dürst
Cc: LTRU Working Group
Subject: Re: [Ltru] Issue #61: Problem with MAY in 3.5 on Description errata(Apps #13)


I would suggest deleting "by the community", since that does not seem
to play any essential role in this paragraph, and some (Mark at least, IIRC)
found a reference to the "community" objectionable. Personally, I don't
like the formulation "frowned upon" either, but no-one else has complained...


     /kent k


Den 2009-06-11 19.32, skrev "Phillips, Addison"<addison at amazon.com>:
--
<t>The 'Description' field itself is not guaranteed to be stable and
MAY be modified via the registration process. Errata
corrections or clarifications of intent are most typical.
Attempts to provide translations or transcriptions of entries
in the registry itself will probably be frowned upon by the community or
rejected outright, as changes of this nature have an impact on the
provisions in<xref target="ianastability"></xref>.</t>
--

--
#-# Martin J. Dürst, Professor, Aoyama Gakuin University
#-# http://www.sw.it.aoyama.ac.jp   mailto:duerst at it.aoyama.ac.jp

Note Well: Messages sent to this mailing list are the opinions of the senders and do not imply endorsement by the IETF.