< draft-zcao-chinese-pronounce-00.txt   draft-zcao-chinese-pronounce-01.txt >
Internet Engineering Task Force Z. Cao, Ed. Internet Engineering Task Force Z. Cao, Ed.
Internet-Draft H. Deng Internet-Draft H. Deng
Intended status: Informational China Mobile Intended status: Informational China Mobile
Expires: January 11, 2014 July 10, 2013 Expires: January 16, 2014 July 15, 2013
How to Pronounce Chinese Names How to Pronounce Chinese Names
draft-zcao-chinese-pronounce-00 draft-zcao-chinese-pronounce-01
Abstract Abstract
This document tries to give a brief introduction of how to pronounce This document tries to give a brief introduction of how to pronounce
Chinese spelling of names. After reading it, you will find it very Chinese spelling of names. After reading it, you will find it very
easy to accomplish that. easy to accomplish that.
Status of This Memo Status of This Memo
This Internet-Draft is submitted in full conformance with the This Internet-Draft is submitted in full conformance with the
skipping to change at page 1, line 32 skipping to change at page 1, line 32
Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering
Task Force (IETF). Note that other groups may also distribute Task Force (IETF). Note that other groups may also distribute
working documents as Internet-Drafts. The list of current Internet- working documents as Internet-Drafts. The list of current Internet-
Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/. Drafts is at http://datatracker.ietf.org/drafts/current/.
Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months
and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any
time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference
material or to cite them other than as "work in progress." material or to cite them other than as "work in progress."
This Internet-Draft will expire on January 11, 2014. This Internet-Draft will expire on January 16, 2014.
Copyright Notice Copyright Notice
Copyright (c) 2013 IETF Trust and the persons identified as the Copyright (c) 2013 IETF Trust and the persons identified as the
document authors. All rights reserved. document authors. All rights reserved.
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal
Provisions Relating to IETF Documents Provisions Relating to IETF Documents
(http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of
publication of this document. Please review these documents publication of this document. Please review these documents
skipping to change at page 2, line 13 skipping to change at page 2, line 13
described in the Simplified BSD License. described in the Simplified BSD License.
Table of Contents Table of Contents
1. Background . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Background . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. The Pinyin system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The Pinyin system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. How to Pronounce Pinyin Words . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. How to Pronounce Pinyin Words . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1. How to Pronounce 'Initials' . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. How to Pronounce 'Initials' . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2. How to Pronounce 'Finals' . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. How to Pronounce 'Finals' . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Pronounciation Dictionary for Chinese Participants . . . . . 6 5. Pronunciation Dictionary for Chinese Participants . . . . . . 6
6. Acknowledgement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6. Online References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7. Acknowledgement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Background 1. Background
Many Chinese people are attending IETF meetings and joining mailing Many Chinese people are attending IETF meetings and joining mailing
list discussions (around 150 according to IETF Chairman report at list discussions (around 150 according to IETF Chairman report at
Operation Plenary). Although their names are spelt using English Operation Plenary). Although their names are spelt using English
letters, it is always not easy for English speakers to pronounce letters, it is always not easy for English speakers to pronounce
them. The essential problem is that there was not a standard while them. The essential problem is that there was not a standard while
translating or mapping the Chinese names to English letters at the translating or mapping the Chinese names to English letters at the
time. This document will not go into the details of the why this is time. This document will not go into the details of the why this is
the fact, but rather would like to serve as a tutorial for English the fact, but rather would like to serve as a tutorial for English
speakers to pronounce Chinese spellings especially names correctly. speakers to pronounce Chinese spellings especially names correctly.
There are several translating systems from Chinese characters to There are several translating systems from Chinese characters to
Latin script, including Pinyin, Webster and Zhuyin. Most people are Latin script, including Pinyin, Webster and Zhuyin. Most people are
using Pinyin now, which is the focus of this document. This document using Pinyin now, which is the focus of this document. This document
will not help you if you encounter names spelt in other systems. will not help you if you encounter names spelt in other systems.
Most of the contents are referred to [Pinyin]. This document is not Most of the contents are referred to [Pinyin]. This document is not
to accomplish a comprehensive eduation of pronunciation, but to to accomplish a comprehensive education of pronunciation, but to
eduate people to start with some basic knowledge and would like to educate people to start with some basic knowledge and would like to
serve as a guide that that IETF people can drop by and get the serve as a guide that that IETF people can drop by and get the
correct pronounce in a quick way. correct pronounce in a quick way.
We also have submitted a companion document on how to call Chinese We also have submitted a companion document on how to call Chinese
people in an authentic way, i.e. http://tools.ietf.org/id/draft-deng- people in an authentic way [I-D.deng-call-chinese-names].
call-chinese-names.
2. The Pinyin system 2. The Pinyin system
Pinyin is the official phonetic system for transcribing the sound of Pinyin is the official phonetic system for transcribing the sound of
Chinese characters into Latin script in China. It is often used to Chinese characters into Latin script in China. It is often used to
teach Standard Chinese and spell Chinese names in foreign teach Standard Chinese and spell Chinese names in foreign
publications and may be used as an input method to enter Chinese publications and may be used as an input method to enter Chinese
characters (Hanzi) into computers. 'Pinyin' literally means characters (Hanzi) into computers. 'Pinyin' literally means
"spelled-out sounds." "spelled-out sounds."
skipping to change at page 4, line 49 skipping to change at page 4, line 49
y | as in yes y | as in yes
-------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------
Figure 1: How to pronounce Initials Figure 1: How to pronounce Initials
3.2. How to Pronounce 'Finals' 3.2. How to Pronounce 'Finals'
'Finals' come after 'Initials'. Generally they are more difficult to 'Finals' come after 'Initials'. Generally they are more difficult to
pronounce than 'Initials'. But the good thing is, unlike English pronounce than 'Initials'. But the good thing is, unlike English
equivalent, they have only one way to pronounce. Compared to 'ough' equivalent, they have only one way to pronounce. Compared to 'ough'
in 'Cough' and 'rough', 'cought', etc., 'Finals' are more stable. in 'Cough' and 'rough', 'cought', etc., 'Finals' in Chinese are more
stable.
Pinyin | Explanation Pinyin | English approximation
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
a | as 'a' in father a | as 'a' in father
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
i | as 'ee' in 'Lee'
--------------------------------------------------------------------------------
e | as 'er' in 'her' e | as 'er' in 'her'
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ai | like English "eye", but a bit lighter ai | like English "eye", but a bit lighter
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ei | as in "hey" ei | as in "hey"
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ao | approximately as 'ow' in "cow"; a is much more audible than the o ao | approximately as 'ow' in "cow"; a is much more audible than the o
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ou | as in "so" ou | as in "so"
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
skipping to change at page 5, line 29 skipping to change at page 5, line 33
en | as 'en' in "taken" en | as 'en' in "taken"
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ang | as in German Angst ang | as in German Angst
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
eng | like e in en above but with ng added to it at the back eng | like e in en above but with ng added to it at the back
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
er | similar to the sound of 'ar'in "bar" in American English er | similar to the sound of 'ar'in "bar" in American English
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ia | as i + a; like 'yar' in "yard" ia | as i + a; like 'yar' in "yard"
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ie | [i?] ie |
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
iao | as i + ao iao | as i + ao
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
iu | as i + ou iu | as i + ou
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ian | like English yen ian | like English yen
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
iang | as i + ang iang | as i + ang
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ing | as in
--------------------------------------------------------------------------------
in | as i + n in | as i + n
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
u | like English "oo" u | like English "oo"
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
v | like iu
--------------------------------------------------------------------------------
ua | as u + a ua | as u + a
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
uo | as u + o where the o is much lighter uo | as u + o where the o is much lighter
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
uai | as u + ai like as in why uai | as u + ai like as in why
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
ui | as u + ei; ui | as u + ei;
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
uan | as u + an; uan | as u + an;
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
skipping to change at page 6, line 23 skipping to change at page 6, line 30
Figure 2: How to pronounce Finals in Pinyin Figure 2: How to pronounce Finals in Pinyin
4. Examples 4. Examples
For example, how to pronounce my first name Zhen and last name Cao. For example, how to pronounce my first name Zhen and last name Cao.
For 'zhen', we can divide it into initial 'zh' and final 'en', and For 'zhen', we can divide it into initial 'zh' and final 'en', and
then go and find them in Figure 1 and Figure 2. Okay, you will find then go and find them in Figure 1 and Figure 2. Okay, you will find
them in the tables, 'zh' pronounces like 'ch', and 'en' follows its them in the tables, 'zh' pronounces like 'ch', and 'en' follows its
pronunciation in 'taken', so you will know how to pronounce it in a pronunciation in 'taken', so you will know how to pronounce it in a
combination. For 'Cao', it will be similar, you can take it as an combination. For 'Cao', it will be similar, you can take it as an
execise and confirm with me on future IETF meetings :). exercise and confirm with me on future IETF meetings :).
Take Hui Deng as another example, 'Hui' can be devided into Take Hui Deng as another example, 'Hui' can be divided into
'h'(initial) and 'ui' (final), and you can speak out. 'Deng' can be 'h'(initial) and 'ui' (final), and you can speak out. 'Deng' can be
devided into 'd' and 'eng'. As in Figure 2, 'g' is silent. devided into 'd' and 'eng'. As in Figure 2, 'g' is silent.
5. Pronounciation Dictionary for Chinese Participants 5. Pronunciation Dictionary for Chinese Participants
This section intends to serve as a pronounciation dictionary for This section intends to serve as a pronunciation dictionary for
Chinese participants in IETF. Chinese participants in IETF.
Note: please advise an efficient way to accomplish this task, to Note: please advise an efficient way to accomplish this task, to
benifit communication between working group chairs and working group benefit communication between working group chairs and working group
participants from China. participants from China.
6. Acknowledgement 6. Online References
Authors would like to thank Magaret Wasserman for encouraging western After posting the 00 version draft to the IETF mailing list, we have
people to learn how to call Chinese names, and thank Fred baker, Jari received many feedback to improve this document. Many people suggest
Arkko, Ted Lemmon, and Sri Gundave to call our name in Chinese way . to list the available WWW resources with more interactive tutorial of
how to pronounce. We list some of them here.
1. Confucius Institute Online Pinyin: http://kid.chinese.cn/pinyin/
(introduced by Haibin Song) [Confucius]
2. Pronunciation Dictionary with Audio Clips, http://
mandarin.about.com/od/pronunciation/a/How-To-Pronounce-Mandarin-
Chinese.htm (introduced by Wes George) [Mandarin]
7. Acknowledgement
Authors would like to thank Margaret Wasserman for encouraging
western people to learn how to call Chinese names, and thank Fred
baker, Jari Arkko, Ted Lemmon, and Sri Gundave to call our name in
Chinese way.
Thanks ALL for initiating, promoting and executing the 'IETF Thanks ALL for initiating, promoting and executing the 'IETF
Diversify' program. Thanks ALL for your willingness to improve Diversify' program. Thanks ALL for your willingness to improve
communication ways with IETF Chinese participants. communication ways with IETF Chinese participants.
7. IANA Considerations Thanks ALL for reviewing early versions of this draft and posting
comments and suggestions to improve it, an non-exhaustive list
including: Yuanchen Ma, Vero Zheng, Haibin Song, Aaron Ding. (Sorry
if I miss any names)
8. IANA Considerations
NO IANA Requests. NO IANA Requests.
8. Security Considerations 9. Security Considerations
N/A. N/A.
9. Informative References 10. Informative References
[Confucius]
Confucius Institute, ., "Confucius Institute Online
Pinyin: http://kid.chinese.cn/pinyin/", May 2013.
[I-D.deng-call-chinese-names]
Deng, H. and Z. Cao, "How to Call Chinese People's Names",
draft-deng-call-chinese-names-00 (work in progress), July
2013.
[Mandarin]
Unknown, ., "ronunciation Dictionary with Audio Clips,
http://mandarin.about.com/od/pronunciation/a/How-To-
Pronounce-Mandarin-Chinese.htm", May 2013.
[Pinyin] Wikipedia, ., "Pinyin, [Pinyin] Wikipedia, ., "Pinyin,
http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin", May 2013. http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin", May 2013.
Authors' Addresses Authors' Addresses
Zhen Cao (editor) Zhen Cao (editor)
China Mobile China Mobile
Xuanwumenxi Ave. No.32 Xuanwumenxi Ave. No.32
Beijing, Beijing 100053 Beijing, Beijing 100053
 End of changes. 22 change blocks. 
28 lines changed or deleted 69 lines changed or added

This html diff was produced by rfcdiff 1.48. The latest version is available from http://tools.ietf.org/tools/rfcdiff/